See the animal in his cage that you built, (Mira el animal en su jaula que tú construiste)
Are you sure what side you’re on? (¿Estás seguro del lado en el que te encuentras?)
Better not look him too closely in the eye, (Mejor no mirarlo demasiado cerca a los ojos)
Are you sure what side of the glass you are on? (¿Estás seguro de la parte del cristal en el que te encuentras?)
See the safety of the life you have built, (Mira la seguridad de la vida que has construido)
Everything where it belongs (Todo a donde le pertenece)
Feel the hollowness inside of your heart, (Siente la plenitude dentro de tu corazón)
And it’s all… right where it belongs (Y todo está… adecuadamente donde pertenece)
Are you sure what side you’re on? (¿Estás seguro del lado en el que te encuentras?)
Better not look him too closely in the eye, (Mejor no mirarlo demasiado cerca a los ojos)
Are you sure what side of the glass you are on? (¿Estás seguro de la parte del cristal en el que te encuentras?)
See the safety of the life you have built, (Mira la seguridad de la vida que has construido)
Everything where it belongs (Todo a donde le pertenece)
Feel the hollowness inside of your heart, (Siente la plenitude dentro de tu corazón)
And it’s all… right where it belongs (Y todo está… adecuadamente donde pertenece)
What if everything around you, (¿Qué pasa si todo lo que te rodea)
Isn’t quite as it seems? (no es como parece?)
What if all the world you think you know, (¿Qué pasa si todo el mundo que crees que conoces)
Is an elaborate dream? (es un elaborado sueño?)
And if you look at your reflection, (Y si miras tu reflejo)
Is it all you want it to be? (¿Es todo lo querrías que fuese?)
What if you could look right through the cracks, (¿Qué pasaría si pudieras mirar a través de las grietas,)
Would you find yourself… find yourself afraid to see? (¿Podrías encontrarte a ti mismo… encontrarte a ti mismo asustado de ver?)
Isn’t quite as it seems? (no es como parece?)
What if all the world you think you know, (¿Qué pasa si todo el mundo que crees que conoces)
Is an elaborate dream? (es un elaborado sueño?)
And if you look at your reflection, (Y si miras tu reflejo)
Is it all you want it to be? (¿Es todo lo querrías que fuese?)
What if you could look right through the cracks, (¿Qué pasaría si pudieras mirar a través de las grietas,)
Would you find yourself… find yourself afraid to see? (¿Podrías encontrarte a ti mismo… encontrarte a ti mismo asustado de ver?)
What if all the world’s inside of your head? (¿Qué pasa si todo el mundo está dentro de tu cabeza?)
Just creations of your own (Solamente creaciones propias)
Your devils and your gods all the living and the dead (Tus demonios y tus dioses toda la vida y la muerte)
And you’re really all alone (Y estás real y totalmente solo)
You can live in this illusion, (Puedes vivir en esta ilusión,)
You can choose to believe. (Puedes elegir creer.)
You keep looking but you can’t find the woods, (Puedes seguir buscando pero no puedes encontrar bosques)
While you’re hiding in the trees (Mientras estás escondido entre los árboles)
Just creations of your own (Solamente creaciones propias)
Your devils and your gods all the living and the dead (Tus demonios y tus dioses toda la vida y la muerte)
And you’re really all alone (Y estás real y totalmente solo)
You can live in this illusion, (Puedes vivir en esta ilusión,)
You can choose to believe. (Puedes elegir creer.)
You keep looking but you can’t find the woods, (Puedes seguir buscando pero no puedes encontrar bosques)
While you’re hiding in the trees (Mientras estás escondido entre los árboles)
What if everything around you, (¿Qué pasa si todo lo que te rodea)
Isn’t quite as it seems? (no es como parece?)
What if all the world you used to know, (¿Qué pasa si todo el mundo que solías conocer)
Is an elaborate dream? (es un elaborado sueño?)
And if you look at your reflection, (Y si miras tu reflejo)
Is it all you want it to be? (¿Es todo lo querrías que fuese?)
What if you could look right through the cracks, (¿Qué pasaría si pudieras mirar a través de las grietas,)
Would you find yourself… find yourself afraid to see? (¿Podrías encontrarte a ti mismo… encontrarte a ti mismo asustado de ver?)
Isn’t quite as it seems? (no es como parece?)
What if all the world you used to know, (¿Qué pasa si todo el mundo que solías conocer)
Is an elaborate dream? (es un elaborado sueño?)
And if you look at your reflection, (Y si miras tu reflejo)
Is it all you want it to be? (¿Es todo lo querrías que fuese?)
What if you could look right through the cracks, (¿Qué pasaría si pudieras mirar a través de las grietas,)
Would you find yourself… find yourself afraid to see? (¿Podrías encontrarte a ti mismo… encontrarte a ti mismo asustado de ver?)
UNA PARTE DE MI SE HA MARCHADO,SIEMPRE EN MI PENSAMIENTO, SIEMPRE EN MI CORAZON.
un dia nos volveremos a encontrar y nos volveremos a pelear por las alitas de pollo =*_*=
Lo siento muchísimo. He pasado por situaciones similares y es el mismo dolor que perder a un miembro de la familia.
ResponderEliminarTrent Reznor cantando puede ser debastador.
Un beso y mucho ánimo.
muchas gracias por los animos, para ser tan pequeño ha dejado un vacio muy muy grande.....y realmente ha pasado un mes y yo no me encuentro mejor.
ResponderEliminarreznor es el amo sin mas :) tiene una cancion para cada ocasion :) el escribe la banda sonora de mi vida :)
Tiempo al tiempo. Los sentimientos que tienes por su ausencia, con el tiempo, se te pasarán pero siempre lo llevarás contigo e incluso lo tendrás en el pensamiento. Te lo digo por experiencia.. ;(
ResponderEliminar¡Besín gordo!
muchas gracias por los animos :)
ResponderEliminarse gradecen un monton *_*